СЛУШАТЕЛЕЙ НА САЙТЕ: 169
KonukoToumei Elegy 169 чел. 3:04
Осталось: 3:04
Konuko Toumei Elegy

Список аниме

Юная революционерка Утэна Shoujo Kakumei Utena
странаЯпония
жанрприключения, драма, мистика, сёдзё
типТВ (39 эп.), 25 мин.
период выхода02.04.1997/24.12.1997
режиссерИкухара Кунихико
Исполнитель: Masami Okui
Время: 00:04:33
Последний раз заказывали: 2025-05-19 03:36:42
ТрекRinbu Revolution
« Вернуться к списку треков
Текст песни (ромадзи)

 isagiyoku kakkoyoku ikite yukou...
tatoe futari hanarebanare ni natte mo...
take my revolution

 Let's go on living, bravely and with style...
 Even if the two of us are ever separated...
 Take my revolution!

hikarisasu garden te wo toriai
chikaiatta nagusameatta
mou koi wa nido to shinai yo tte

 In the sunlit garden, holding hands,
 We drew near and consoled each other.
 We said we'd never fall in love again.

sonna tsuyoi kessoku wa katachi wo kae
ima ja konna ni takumashii ... no life style everyday...everytime

 Such a powerful bond has changed us
 And now we've become so strong.
 This is our lifestyle, everyday...everytime.

hoho wo yoseatte utsuru shasshin no
egao ni sukoshi no sabishisa tsumekonde

 In that photograph of us, standing cheek-to-cheek,
 A touch of loneliness fills our smiling faces.

isagiyoku kakkoyoku ... kara wa
dare mo ga furimuku onna ni naru
tatoe futari hanarebanare ni natte mo
kokoro wa zutto isshoni

 Starting tomorrow, bravely and with style,
 I'll become a woman everyone will notice.
 Even if the two of us are ever separated,
 Our hearts will always be as one.

ai wa okane dewa kaenai tte ... kedo "I" de okane wa kaeru no? terebi de itteta
mukandou...mukanshin kiri ga nai ne
wakai ko minna sou da to omowareru no wa feel so bad!
doushiyou mo nai ja nai

 I know money can't buy love,
 But can money buy me?  They said so on TV.
 Is there no limit to our apathy?
 When they say we're all like that, I feel so bad!
 Is there nothing we can do?

demo ne ... tomodachi no koto
nani yori taisetsu ni ... kitto otona yori mo

 But listen, nothing is more important
 Than our friendship.
 We know this better than adults do.

yume wo mite namida ... kizutsuite mo
genjitsu wa gamushara ni kurushi
jibun no ibasho sonzai kachi wa nakusenai
jibun wo mamoru tameni

 Even though we dream, even though we cry, even though we hurt ourselves,
 And reality approaches frantically,
 I can't lose my place, the worth of my existence,
 In order to protect myself.

I'll go my way modorenai sorezore no
michi wo erabu toki ga kuru toki ni
konnani mo konnani mo taisetsuna
omoide...toki hanatsu yo...

 I'll go my way and I can't return.
 When the time comes for each of us to choose her own path,
 I will free such precious,
 Precious memories.

Take my revolution ikite yukou
genjitsu wa gamushara ni kurushi
jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai
kyou made no jibun wo

 Take my revolution, and let's go on living,
 As reality approaches frantically.
 I want to find my place, the worth of my existence.
 From this day, I will take myself and

isagiyoku nugisuteru hadaka ni naru
juu wo mau bara no youni
tatoe futari hanarebanare ni natte mo
watashi wa sekai wo kaeru

 Bravely strip down to nothing at all,
 Like a rose spinning free.
 Even if the two of us are ever separated,
 I will change the world.
 
Перевод песни

 Героически, с отвагой,
Я буду продолжать жить
Ещё долго-долго.
Но если мы с тобой расстанемся
По какой угодно причине,
Отпусти меня,
Прими мою революцию.

В солнечном саду мы держались за руки,
Обнимались и успокаивали друг друга словами:
"Никто из нас больше не влюбится."
Каждый раз
На фотографиях мы
Улыбаемся, щека к щеке.
Мне немного одиноко
И это чувство переполняет меня.
Революция!

Даже в мечтах, даже в слезах,
Даже сквозь боль.
Неотвратимо возникает реальность.
То, чего я хочу - выяснить,
Где моё место
И чего я стою.
Героически я сорву с себя
Всю одежду, раздевшись донага,
Как будто розы танцуют вокруг меня, кружась.

Но если мы с тобой расстанемся
По какой угодно причине,
Я клянусь, я изменю мир. 
Осталось: