Текст песни (ромадзи)
Shimpai shite masu samishi gariya no anata
Tsuyogaru watashi ga motto motto samishii
Anata to no omoide no subete wo yuki no you ni
Masshiro ni somekeshite shimaebaii to omou keredo mo
Maiochiru watashi no ima shizuka ni tsumori sasayaku
Sono kotoba wa mata maiagari kira kira to furi ochiteku
Mune no naka de kieru koto wa nai
Samishii toki ni wa sugu ni ai ni yuku kara
Yakusoku wa itsumo kanaerarenai mama
Anata to no omoide ga itsuka wa yuki no you ni
Atokata mo naku tokete shimaebaii to omou keredo mo
Maiochiru anata no ima shizuka ni tsumori sasayaku
Sono namae wa itsumo itsudemo kokoro yasashiku saseteku
Mune no naka de kieru koto wa nai
Maiochiru chiisana yume daisuki datta anata no
Sono kotoba wa mahou no you ni kokoro yasashiku saseteku
Maiochite toketeku yume wasurerarenai anata no
Sono namae wa mahou no you ni kokoro setsunaku saseteku
Donna toki mo kieru koto wa nai
Перевод песни
Я беспокоюсь о том, что ты так одинок,
Но я, кто лишь притворяется сильной, намного более одинокая.
Я думаю, что лучше бы все связанные с тобой воспоминания, как снег
Окрасить в белоснежный цвет и дать им исчезнуть, но…
Падает в танце моё настоящее, шепча, что собирается успокоиться.
Эти слова вновь взмывают ввысь, а зачем ослепительно осыпаются вниз.
Ничто не сотрётся из моего сердца!
Когда тебе будет одиноко, я сразу отправлюсь навстречу с тобой,
Так что наше обещание навсегда останется неисполненным!
Я думаю, что лучше бы связанные с тобой воспоминания, как снег когда-нибудь
Рассеялись бы, не оставив и следа, но…
Падает в танце твоё настоящее, шепча, что собирается успокоиться.
Твоё имя всё время, всегда наполняет моё сердце нежностью.
Ничто не сотрётся из моего сердца!
Падает в танце маленькая мечта тебя, кого я так любила.
Эти слова как по волшебству наполняют моё сердце нежностью.
Падает в танце и рассеивается мечта тебя, кого я не могу забыть.
Твоё имя как по волшебству заставляет моё сердце страдать.
Сколько бы времени ни прошло, ничто не сотрётся!
Русский перевод с японского: Просветленный