Текст песни (ромадзи)
Maboroshi utsuriyuku kisetsu
Omoidasu osanaki hi
Modoreru basho ga aru koto wo
Atarimae no you ni omotteita
Mujaki na hitomi no oku kara
Fukai yami ga michibiku
Kurushimu tame ni umareta no?
Hito wa mina kodoku kakaeru
Toki ni kako wa omoki ashikase
“Ima ijou” wo nozomenaku suru kedo
Ugokihajimeta haguruma wo
Tomeru koto wa dekinai
Tamerai dore kurai boku wo tameshimasuka?
Chiisaku kagayaiteta yume haruka
“Modoritai basho ga areba tatakaeru” to
Tsubuyaita koe wa dareka ni todoku darou ka
Tsukareta kono karada dake ga
Ima no boku wo kataru
Nemuri ni ochiteyuku you ni
Umarekawaru toki wo matsu you ni
Kakenuketa daichi no kusa no nioi to
Hiiro ni somatteyuku ano sora wo
Modorenai basho to shitteinagara boku wa
Yume miteitan da hatenaki monologue
Tamerai dore kurai boku wo tameshimasuka?
Chiisaku kagayaiteta yume haruka
“Modoritai basho ga areba tatakaeru” to
Tsubuyaita koe wa dareka ni todoku darou ka
Перевод песни
Времена года бесплотно сменяют друг друга,
Я придаюсь воспоминаниям о днях нашего детства.
Я считал, как нечто само собой разумеющееся,
Что у меня есть место, куда можно вернуться.
Появляющаяся из этих невинных глаз
Глубокая тьма указывает мне путь.
Мы родились, чтобы страдать?
Каждый человек несёт в себе одиночество…
Прошлое порой становится тяжёлыми кандалами…
Хотя я не могу пожелать большего, чем есть сейчас,
Нам просто не под силу остановить
Шестерни, которые начали вращаться.
Сколько же ещё меня будет испытывать нерешительность?
Наши маленькие сияющие мечты так далеки…
«Я могу сражаться, пока есть место, куда я хочу вернуться» —
Достигнет ли кого-нибудь мой тихий голос?
Только это измождённое тело
Может поведать о нынешнем мне.
Я как-будто погружаюсь в сон…
Я как-будто жду момента перерождения…
Запах пробившейся сквозь землю травы
И это небо, окрашенное в алый цвет,
Зная, что мне некуда вернуться,
Я мечтал о них в своём нескончаемом монологе!
Сколько же ещё меня будет испытывать нерешительность?
Наша маленькая сияющая мечта так далека…
«Я могу сражаться, пока есть место, куда я хочу вернуться» —
Достигнет ли кого-нибудь мой тихий голос?