Перевод песни
Ты рассеянно посмотрел на небо,
Интересно, ты до сих пор помнишь:
Времена года, которые мы проглядели, погруженные в неопределенные чувства?
Если эти воспоминания по крайней мере могут стать фрагментом в углу твоего сердца,
Я надеюсь, что твоя улыбка тогда останется там, где и должна быть.
Если это время продолжит уходить в прошлое,
Если я смогу оставаться здесь вместе с тобой,
Мне кажется, что мы сможем увидеть мир,
Который никогда раньше не видели.
Однажды…
Если эти слова будут переданы,
Чтобы они в итоге не провалились в небо,
Давай эти воспоминания, оставленные нами где-то с внутренней стороны,
Хранить в шкатулке для сокровищ.
Когда-то в сумерках у меня появилась мечта,
Но теперь я уже больше этого не желаю,
Чтобы больше не оставлять позади эти изменяющиеся ощущения.
Если есть тревоги, которых мы ещё не видели, то нам стоит просто остановиться.
Но хорошо бы, чтобы твоё сердце оставалось там, где и должно быть.
Соединяя наши голоса и донося наши желания,
Даже если мы не очень умелые, даже действуя по чуть-чуть,
Я верю, что чувства, которые мы себе представляли,
Станут едины с нашим завтра,
Однажды…
Эти слова, несомненно, будут донесены!
Чтобы они не забылись, растаяв в небе,
Давай эти вспоминаемые голоса и краски, чтобы они не выцвели,
Хранить в шкатулке для сокровищ.
Тот день, когда я, желая, чтобы меня оставили в покое,
Просто хотел исчезнуть без следа…
Воспоминания, пронизанные моей печалью… я мягко сожму в своей груди
И припишу к ним своё будущее.
То, как ты смеёшься надо мной,
Уверенным, что они проваляться в небо…
Вещи, которые я смог оставить после себя…
Слова, которые ты мне оставил после себя…
Даже если это мгновение однажды исчезнет,
Если я смогу оставаться здесь вместе с тобой,
Мне кажется, что мы сможем увидеть мир,
Который до сих пор не видели.
Уверен…
Эти чувства будут донесены!
Чтобы никогда их больше не обронить,
Давай всё, что начало зарождаться в наших сердцах,
Хранить в шкатулке для сокровищ.
Русский перевод с японского: Просветленный