СЛУШАТЕЛЕЙ НА САЙТЕ: 164
One Ok RockTake what you want -featuring 5 Seconds of Summer- 164 чел. 0:48
Осталось: 0:48
One Ok Rock Take what you want -featuring 5 Seconds of Summer-

Список аниме

Рок-тихоня! Bocchi the Rock!
странаЯпония
жанркомедия, повседневность
типТВ (12 эп.), 25 мин.
период выхода09.10.2022/25.12.2022
режиссерСайто Кэйитиро
по мангеОдинокий рокер
Исполнитель: Ikumi Hasegawa
Время: 00:03:09
Последний раз заказывали: 2024-02-02 19:11:20
ТрекLove Song ga Utaenai
« Вернуться к списку треков
Текст песни (ромадзи)

Suwaipu sareru nichijou sukurooru shite
Kashi mo wakannai uta ga hayatteru
Nani ga hontou ka feiku ka nante sa
Dou demo ii ai tte nan dakke

Shuraba sura okinai
Watashi dake no himitsu kichi de

Hitori zutto zutto zutto sakenderu
Chiisaku dekkai koe de mogaiten da yo
Aa iya da iya da iya da
Katachi no nai jounetsu ga yamazu ni itai
Rabu songu nante mou

Zujou de suruu shita dareka no sukyandaru mo
Hito ni yotte wa unmei ga kawatten da
Kudoi merodii ni osowareta mitai
Mukanshin wo tsuranukitai keredo

Kyoukansei? isso kyouchousei?
Ai no shoutai wo shiranai mama da

Kore ja isshou isshou isshou utaenai
Koi ga ai ga nan da kotae wo choudai
Aa itsuka itsuka itsuka
Wakaru no ka muri da mienakute ii
Hi no ataru hou de ai wa saku
Kasureta koe de ai wo tou
Aa iya da iya da iya da
Katachi no nai jounetsu ga yamazu ni itai
Rabu songu nante mou

Aa iya da iya da iya da
Перевод песни

Ежедневно я прокручиваю, пролистывая пальцем,
Популярные песни, даже текстов которых я не знаю.
Что является реальным, а что фальшивым,
Мне всё равно, но меня интересует, что такое любовь.

Никаких склок здесь не будет,
Потому что это моя собственная секретная база.

Я всё время, всё время, всё время кричу в одиночестве.
Я отчаянно борюсь с помощь своего тихого, но сильного голоса.
Ах, ненавижу это, ненавижу это, ненавижу это.
Но бесформенная пылкость моих чувств безостановочно причиняет мне боль.
Поэтому песни о любви уже…

Я пропускаю мимо ушей скандалы, которые с кем-то случаются,
Но для некоторых они становятся судьбоносными в жизни.
Кажется, меня со всех сторон атакуют навязчивые мелодии.
Хотела бы я оставаться равнодушной к ним, но…

Сопереживание? Или лучше уж сотрудничество?
Я до сих пор не знаю, что такое любовь на самом деле.

Таким макаром я всю жизнь, всю жизнь, всю жизнь не смогу петь об этом.
Что такое влюблённость, что такое любовь, пожалуйста, ответьте мне.
Ах, пойму ли я это когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь?
Это невозможно, пускай они остаются незримыми для меня.
Любовь расцветает только там, куда попадают лучи солнца.
Я прошу любви своим охрипшим голосом.
Ах, ненавижу это, ненавижу это, ненавижу это.
Но бесформенная пылкость моих чувств безостановочно причиняет мне боль.
Поэтому песни о любви уже…

Ах, ненавижу это, ненавижу это, ненавижу это.

Русский перевод с японского: Просветленный
Осталось: