Перевод песни
Это всё погода виновата, ничего не попишешь.
Солнце прячется, делая вид, что не замечает
Мою усталость и даже моё смущение.
Моя стучащая колёсами переполненная электричка
Проносится мимо местного полуэкспресса.
Я вглядываюсь в бесформенные облака,
Пытаясь найти их отличительные черты.
Вы говорите: «Ответь на чувства автора»,
Но какой именно ответ будет правильным?
Я должна пробить дыру в этом чётко расписанном сценарии.
Такая вещь, как голубая пора юности,
Это явно не для меня.
Тем не менее, потому что я знаю,
Что текущий момент, который не повторится вновь,
Пронизан быстротечностью,
Я никогда не забуду его.
Сколько раз это будет повторяться, пока я однажды не умру?
Хотя, даже если бы это произошло, я бы просто посмеялась.
Наш узкий класс – это безвоздушное пространство.
Обычные подростки в нём прямо излучают юность,
А мой мир оделён от них пунктирной линией.
Мой ненавистный комплекс неполноценности,
Сознание превосходства, что я не такая, как другие,
И эти противоречивые изумительные эмоции,
Что мне, в конце концов, с ними делать?
Вы говорите: «Понимаю, понимаю, я чувствую то же самое»,
Но вы действительно так думаете?
Я просто ретируюсь, чтобы вы не поняли моё настроение.
Сегодняшний день, которому кто-то дал начало,
Станет днём конца для меня.
Зов из будущего, слышимый
В звуке моих повторяющихся шагов,
Звенит словами: «Двигайся вперёд».
Такие вещи, как судьба и чудеса,
Я уверена, что не заслуживаю их.
Мне остаётся только как-нибудь шагать вперёд.
Я не веду себя наигранно, как большинство взрослых,
Но я и не такая талантливая, как многие дети.
Сейчас я просто в середине своей жизни.
Чувствуя, как ветер сдувает меня назад,
Я отчаянно цепляюсь за жизнь.
Обычный звук звонка,
Скопившаяся у окна пыль
И даже запахи в классе,
Я никогда не забуду их.
Сколько раз это будет повторяться, пока я однажды не умру?
Хотя, даже если бы это произошло, я бы просто посмеялась.
Русский перевод с японского: Просветленный