Перевод песни
Внезапно начался проливной дождь, ах, а у меня, как назло, даже зонта нет.
Я знать не знаю, как себя чувствует небо.
Какую одежду я должна носить во время смены сезонов?
Весна и осень, куда они подевались?
Я даже не могу дышать под давлением информации.
Она создаёт головокружительную спираль, я не знаю, где я.
Такое тяжёлое, такое тяжёлое моё дыхание я прекрасно слышу,
Но, как ни странно, звуков мира я не слышу.
Этого недостаточно, этого недостаточно, никто не замечает меня.
Я закричала, хотя была не в состоянии издать ни единого неразборчивого звука.
Кому я должна показать себя «такой, как я есть»?
Я, такая дурочка, только и умею, что петь.
Должна ли я выложить всё начистоту звёздам?
Пытаться заменить его эликсиром – это тоже звучит как-то…
Я слегка касаюсь своего сломанного ногтя.
С телом, радиусом триста миллиметров, я звучу так безумно.
Для музыки здесь Земля.
Я хватаю воздух рукой и наношу удары по небу,
Но ничего не происходит, я абсолютно бессильна.
Однако, когда я играла этой рукой на железных струнах,
Мне казалось, что что-то меняется… вроде.
Так ослепительно, так ослепительно, не сияй так ярко.
Это делает мою уродливую тень ещё более отчётливой.
Почему я так загорелась, что не могу остановиться?
Я, такая дурочка, только и умею, что петь.
Моё сердце всё никак не унимается.
Будучи совсем одна на этой голубой планете,
Я услышала много разных звуков.
Она продолжает вращаться в течение миллиардов лет,
Но мне достаточно лишь одного мгновения… ах,
Так что услышь меня,
Просто послушай меня.
Ведь я, ведь я, ведь я нахожусь здесь.
Я закричала, хотя была не в состоянии издать ни единого неразборчивого звука.
Я хочу стать какой-то, я хочу стать, быть кем-то – мне достаточно.
Я, такая дурочка, только и умею, что петь.
Должна ли я выложить всё начистоту звёздам?
Русский перевод с японского: Просветленный