СЛУШАТЕЛЕЙ НА САЙТЕ: 159
GintamaLight Infection 159 чел. 2:49
Осталось: 2:49
Gintama Light Infection

Список аниме

Рок-тихоня! Bocchi the Rock!
странаЯпония
жанркомедия, повседневность
типТВ (12 эп.), 25 мин.
период выхода09.10.2022/25.12.2022
режиссерСайто Кэйитиро
по мангеОдинокий рокер
Исполнитель: Kessoku Band
Время: 00:04:24
Последний раз заказывали: 2025-06-07 03:00:33
ТрекKarakara
« Вернуться к списку треков
Текст песни (ромадзи)

Juudai na mondai kakaete nemuru
Aisareta hou ga tashika ni musouteki da keredo
Tsumetai yume kara mezamete shibireru karada
Kimi ga mabushii kara watashi wa kage ni nareru

Iza fumikome
Tashika na koto nado hitotsu mo nai keredo
Osanai kokoro wo asu ni hakobu no sa

Karakara sawagu shikou tobashite
Maegari shiteru kono inochi wo
Tsukaikiranakucha ima kono toki mo
Daradara sugiru hi mo aishite
Kitto kimi ni ai ni yuku
Itsuka kieteshimau mae ni

Kantan na michi mo toomawari ikidomari furikaeri
Benri na hou ga tashika ni raku da keredo
Douse dokoka no dareka mitai ni ikirenai
Dakara watashi no koto nara watashi ga oseru

Karakara sawagu shikou tobashite
Maegari shiteru kono inochi wo
Tsukaikiranakucha ima kono toki mo
Daradara sugiru hi mo aishite
Kitto kimi ni ai ni yuku
Itsuka kieteshimau mae ni

Iza fumidase
Jiman no buki nado hitotsu mo nai keredo
Osanai kokoro wo asu ni hakobu no sa

Karakara sawagu shikou tobashite
Maegari shiteru kono inochi wo
Tsukaikiranakucha ima kono toki mo
Daradara sugiru hi mo aishite
Ashita wa kimi ni ai ni yuku
Hayaku iwanakya

Sukaato yureru kyoushitsu no sumi de
Zutto afureru yume wo dakishimeteta
“Kitto yareru wa”
Yareru wa…
Перевод песни

Я засыпаю с грузом своих серьёзных проблем.
Хотя тот, кого любят, безусловно, бесподобен,
Но я просыпаюсь от холодного сна с затёкшим телом.
Потому что ты так ослепительна, я могу стать твоей тенью.

Настало время мне шагнуть в эту область.
Хотя в этом мире нет ничего определённого,
Но я отнесу своё незрелое сердце в завтра.

Выпустив свои пустые дребезжащие мысли,
Даже сейчас, в этот момент, я должна использовать по максимуму
Эту жизнь, которую я получаю в виде аванса.
Полюбив даже эти медленно ползущие дни,
Я уверена, что отправлюсь к тебе,
Прежде чем ты однажды исчезнешь.

Даже лёгкая дорога идёт кружным путём и заканчивается тупиком, заставляя нас оглянуться назад.
Хотя, конечно, проще, когда путь для тебя удобен,
Но я в любом случае не могу жить как кто-то где-то другой.
Вот почему уж об самой себе я могу судить.

Выпустив свои пустые дребезжащие мысли,
Даже сейчас, в этот момент, я должна использовать по максимуму
Эту жизнь, которую я получаю в виде аванса.
Полюбив даже эти медленно ползущие дни,
Я уверена, что отправлюсь к тебе,
Прежде чем ты однажды исчезнешь.

Настало время мне сделать шаг вперёд.
Хотя у меня нет ни одного оружия, которым можно гордиться,
Но я отнесу своё незрелое сердце в завтра.

Выпустив свои пустые дребезжащие мысли,
Даже сейчас, в этот момент, я должна использовать по максимуму
Эту жизнь, которую я получаю в виде аванса.
Полюбив даже эти медленно ползущие дни,
Завтра я отправлюсь к тебе.
Я должна как можно скорее сказать это тебе.

В углу класса, где колышется на ветру моя юбка,
Я крепко ухватилась за мечты, которые всё время кишат во мне.
«Я уверена, что я смогу сделать это»
Я смогу сделать это…

Русский перевод с японского: Просветленный
Осталось: