Текст песни (ромадзи)
mada daremo shiranai fikushon wo koeteiku
na mo nai monogatari wo hirake!
miageta sora ni hirogaru kibou “what’s the name?” aimai na hibi ni madou
tachisukumu you na haruka na yume mo zetsubou mo kuraitsukushite
negai no katachi kizamikomu koe motto motto tsuyoku fly high!
mada daremo shiranai fikushon no mukou de
jirijiri to mebaeta shoudouteki na skill to stay alive
ima kanjiru subete ga riaru nara itsuka akashi ni naru darou
(hitotsu hitotsu kimi wo) nazuke ni ikou
(to the east, to the west, to the high)
stand up to the period! saa ikou!
ikiru kate wa doko de umareru no We belong to yakkaidarake no machi
me ga kuramu you na asayake sae mo wasuresaru kurai no hibi de
kamisama wa ittai nani wo kureta no
kotae sagasu tabi e start out!
sono te wo kasumete koboreru kiseki wo
girigiri de tsunaida shougekiteki na brand new destiny
kimi kara afuredasu namida mo itsuka hokori ni naru darou
(isshun isshun kawaru) toki no naka de
(hikaru kimi no asu e)
Now or never, you can go!
We just… itsuka egaita fikushon no mannaka de
hirihiri to wakitatsu honnouteki na sono kagayaki wo
jibun dake no riaru ni dekita nara mou madou koto wa nai darou
(kimi no monogatari ni) saa nazukeyou… !
mada daremo shiranai fikushon wo sono te de
egaki tsuzukeru koto wo yamenaide you just be yourself!
me no mae ni hirogaru subete ga kimi wo irodotteiku darou
(hitotsu hitotsu ima wo) nazukete yukou
(to the east, to the west, to the high)
stand up to the period!
(you can shout, you can fly, you can go! )
“Nameless Story” is over.
Перевод песни
Положи начало безымянной истории жизни,
Превосходящей никому ещё неведомую фантазию!
В небе, на которое ты посмотрел, распространяется надежда.
Думая: «Какое имя?», ты блуждаешь среди этих неопределённых дней.
Сожри же без остатка всё отчаяние
И замершие на месте далёкие мечты.
Пусть голос, высекающий форму твоих желаний,
Становится всё сильнее и сильнее, уносясь ввысь!
За гранью никому ещё неведомой фантазии
У тебя постепенно родилось потрясающее умение выживать.
Если всё, что мы чувствуем сейчас, реально,
То когда-нибудь оно наверняка станет доказательством этого.
Чтобы одно за другим дать имена твоей форме жизни, давай отправимся
На восток, на запад, на вершину.
Восстанем же против этой эпохи! Ну же, идём!
Где рождается жизненно необходимая нам пища?
Мы живём в полном забот городе
В эти дни, когда совсем забываем,
Как головокружительна утренняя заря.
Что же в конце концов даровал нам Бог?
Давай начнём путешествие, чтобы найти ответ!
Путь, который, едва коснувшись твоих рук, выскользнул из них,
В последний миг связала с тобой потрясающая совершенно новая судьба.
Даже слёзы, которые ты проливаешь,
Когда-нибудь наверняка станут твоей гордостью.
Среди времени, которое миг за мигом меняется,
Сейчас или никогда, ты можешь отправиться
В своё блестящее завтра!
Мы просто находимся посреди фантазии, которую когда-то вообразили.
Раз уж ты смог по крайней мере для себя сделать реальным
Её начинающее бурлить инстинктивное сияние,
То ты наверняка больше не потеряешься.
Ну же, давай дадим имя истории твоей жизни…!
Не переставай своими собственными руками продолжать рисовать
Никому ещё неведомую фантазию, просто будь самим собой!
И тогда всё, что раскинулось перед твоими глазами,
Наверняка раскрасит тебя.
Одно за другим дав имена твоей нынешней форме жизни, давай отправимся
На восток, на запад, на вершину.
Восстанем же против этой эпохи!
Ты можешь кричать, ты можешь летать, ты можешь идти!
Вот и закончилась «безымянная история».