СЛУШАТЕЛЕЙ НА САЙТЕ: 309
Basquash!free 309 чел. 1:18
Осталось: 1:18
Basquash! free

Список аниме

Плеяда семи звёзд Shichisei no Subaru
странаЯпония
жанрприключения
типТВ (12 эп.), 25 мин.
период выхода06.07.2018/21.09.2018
режиссерНисёдзи Ёсихито
Исполнитель: Petit Milady
Время: 00:05:00
Последний раз заказывали: 2025-02-25 02:07:57
Трек360 Hoshi no Orchestra
« Вернуться к списку треков
Текст песни (ромадзи)

Sanbyaku rokujuudo hoshi no ookesutora
Hora futari no kokoro ni narihibiita
Yozora ni ukanda kodoku na hikari wo
Hito wa hoshi to yobi chiribameta
Hoshitachi wo sen de musunde egaita
Tooku hanarete mo omoi todokimasu you ni
Tooku wo mitsumete sabishi sou ni tsukuru egao ga
Kakushita namida no riyuu wo kikenai mama
Nagareboshi wo sagashiteta
Nanbyaku kounen mae no kagayaki ga ima
Toki wo koete hitomi terasu kara
Hoho wo tsutau namida de sekai ga nijinda
Sotto te wo tsunaide yubi no sukima umeta
Sanbyaku rokujuudo hoshi no ookesutora
Hora futari no kokoro ni narihibiita
Donna ni hanareteitatte heiki sa
Kotoba ja tarinai monogatari ga hajimaru
Souzou ijou ni sawagashii suteiji
Kazetachi ga utau tinkuru ritoru sutaa
Mori no paakasshon hoshikuzu no takuto
Kimi no kodoku ga toketekureru to ii na
Nandomo tazuneta seiza no namae oboetara
Kyou ga saigo ni nacchaisou nakidashite
Oboetenai furi wo shita
Nanbyaku kounen kakete tadoritsuku no wa
Hitomi no naka no chiisana hoshizora
Dakara ureshiin da ne dakara sabishiin da ne
Tsunaida kono te wo hanasanai to kimeta
Sanbyaku rokujuudo hoshi no ookesutora
Hora sekaijuu no yoru wo kanadeteku
Futo kuchizusanda onaji merodii ga
Onaji taimingu de kokoro no sukima umeteku
Kimi no yubi ga sashita sora ni kiseki ga okiru
Hoshi ga sora wo kakenuketa
Nanbyaku kounen mae no kagayaki ga ima
Toki wo koete hitomi terasu kara
Hoho wo tsutau namida de sekai ga nijinda
Sotto te wo tsunaide yubi no sukima umeta
Sanbyaku rokujuudo hoshi no ookesutora
Hora futari no kokoro ni narihibiita
Donna ni hanareteitatte heikisa
Kotoba ja tarinai monogatari ga hajimaru
Yozora ni ukanda tiisana kibou wo
Hito wa hoshi to yobi chiribameta
Hoshitachi wo sen de musunde egaita
Kimi wa hitori ja nai yo to tsutaeru tame ni
Перевод песни

Трёхсот шестидесяти градусный звёздный оркестр,
Послушай, как он раздался в наших с тобой сердцах!
Одинокие огоньки, всплывающие на ночном небе,
Люди назвали их звёздами и усыпали ими небо.
Я нарисовала звёзды, связав их линиями,
Чтобы мои чувства достигали тебя, даже когда мы далеко.
Твоя улыбка, когда ты смотришь вдаль, выглядит такой одинокой,
А я всё никак не могу спросить, почему ты прячешь за ней свои слёзы.
Я всё время искала падающую звезду…
Потому что сияние сотен световых лет тому назад,
Преодолев время, теперь освещает твои глаза,
Мир расплылся от текущих по моим щекам слёз.
Мы аккуратно сцепили руки, заполнив промежутки между нашими пальцами.
Трёхсот шестидесяти градусный звёздный оркестр,
Послушай, как он зазвучал в наших с тобой сердцах!
Как бы далеко друг от друга мы ни были, я буду в порядке.
Благодаря словам наша неполноценная история начинается!
На этой более шумной, чем предполагалось, сцене
Ветра поют для мерцающей маленькой звёздочки,
А лесная перкуссия звучит в такт звёздной пыли.
Надеюсь, что это поможет развеять твоё одиночество.
Стоило мне вспомнить название созвездия, которое я неоднократно спрашивала у тебя,
Как мне показалось, что сегодня всё закончится, от чего я заплакала
И просто притворилась, что не помню его.
Промчавшись сотни светлых лет, я достигла
Крошечного звёздного неба в твоих глазах.
Поэтому мне так радостно, поэтому мне так грустно…
Я решила больше не отпускать эту руку, взявшую мою.
Трёхсот шестидесяти градусный звёздный оркестр,
Послушай, как он исполняет ночь для всего мира!
Та же мелодия, которую я внезапно напела себе под нос,
В одинаково подобранный момент заполняет трещины в наших сердцах!
В небе, на которое указывает твой палец, произойдёт чудо…
Через него промчалась звезда.
Потому что сияние сотен световых лет тому назад,
Преодолев время, теперь освещает твои глаза,
Мир расплылся от текущих по моим щекам слёз.
Мы аккуратно сцепили руки, заполнив промежутки между нашими пальцами.
Трёхсот шестидесяти градусный звёздный оркестр,
Послушай, как он зазвучал в наших с тобой сердцах!
Как бы далеко друг от друга мы ни были, я буду в порядке.
Благодаря словам наша неполноценная история начинается!
Крошечные надежды, всплывающие на ночном небе,
Люди назвали их звёздами и усыпали ими небо.
Я нарисовала звёзды, связав их линиями,
Чтобы сказать тебе, что ты не одинок.
Осталось: