СЛУШАТЕЛЕЙ НА САЙТЕ: 170
Honoo no MirageA vision of flames 170 чел. 0:01
Осталось: 0:01
Honoo no Mirage A vision of flames
Вайолет Эвергарден Violet Evergarden
странаЯпония
жанрповседневность, драма
типТВ (13 эп. + спэшл), 25 мин.
период выхода11.01.2018/05.04.2018
режиссерИсидатэ Тайти
Исполнитель: Minori Chihara
Время: 00:05:23
Последний раз заказывали: 2023-05-27 19:28:44
ТрекMegami no Inori -Requiem-
« Вернуться к списку треков
Текст песни (ромадзи)

Umi no soko no you na hitorikiri no sekai
Yurusarenai tsumi wo seotte

Mada shiranai ai no imi wo sagashinagara
Owari no nai tabi wa tsudzuku

Taisetsu na hito e kokoro wo komete
Omoi to kotoba tsudzuri ikiru
Oshimi naku sasagenasai
Sono kanashimi hoshi ni naru made

Aoku aoku sumiwataru sora inori no naka
Subete no mono iyasu tame ni
Sotto okuru Requiem

Saigo no shunkan ni afuredasu shinjitsu
Tsumuida sayonara no tegami

Itooshii hito to sugoshita hibi wa
Toutoi kioku tsutau namida
Yasuraka ni nemurinasai
Itsukushimi no ude ni idakarete

Tooku tooku hakanaku kieru toki no kanata
Ubawarete mo tashika na mono
Mune ni hikaru eien ni

Ah… Rest in peace…
Ah… Rest in peace…
There’s no sorrow

Takaku takaku niji wo koeteku negai hitotsu
Kaze ga tsunagu kizuna no ito ima shinjite

Aoku aoku sumiwataru sora inori no naka
Subete no mono iyasu tame ni
Sotto okuru Requiem
Перевод песни

В одиноком мире, похожем на дно океана,
Ты несёшь грех, которому нет прощения.

В поисках значения любви, которой ты ещё не познала,
Продолжается твоё бесконечное путешествие.

Вкладывая свою душу, ты живёшь, собирая вместе
Все чувства и слова, направленные к тому, кто тебе дорог.
Посвящай себя ему без сожалений,
Пока твоя печаль не превратится в звезду!

В молитвах в чистом лазурно-голубом небе
Ради того, чтобы даровать исцеление всем,
Я аккуратно награжу вас реквиемом!

Истина, переполняющая тебя в последний момент,
Является созданным тобой прощальным письмом.

Дни, проведённые с тем, кто тебе дорог, —
Это слёзы, текущие сквозь драгоценные воспоминания.
Можешь спать спокойно
В объятьях сострадания!

За пределами далёкого-предалёкого мимолётно исчезающего времени,
Даже если ты будешь лишена его, нечто несомненное
Будет вечно сиять в твоём сердце!

Ах… покойся с миром…
Ах… покойся с миром…
Больше нет печали.

У меня есть единственное желание, преодолевающее высокую-превысокую радугу:
Поверь теперь в нить уз, которой соединяет вас ветер!

В молитвах в чистом лазурно-голубом небе
Ради того, чтобы даровать исцеление всем,
Я аккуратно награжу вас реквиемом!

Русский перевод с японского: Просветленный
Осталось: