СЛУШАТЕЛЕЙ НА САЙТЕ: 188
Baraou no SouretsuIbara Rinbukyoku 188 чел. 0:21
Осталось: 0:21
Baraou no Souretsu Ibara Rinbukyoku

Список аниме

Девушки в последнем путешествии Shoujo Shuumatsu Ryokou
странаЯпония
жанрприключения
типТВ (12 эп.), 25 мин.
период выхода06.10.2017/22.12.2017
режиссерОдзаки Такахару
по мангеShoujo Shuumatsu Ryokou
Исполнитель: Inori Minase
Время: 00:04:25
Последний раз заказывали: 2025-07-25 17:18:21
ТрекAmadare no Uta
« Вернуться к списку треков
Текст песни (ромадзи)

Ima sekai ga ugokidashita arayuru ongaku to tomo ni
Futo ki ga tsukeba itsumademo sou kurikaesu you ni

Furidashita ame no oto wa zutto touku made hibiita
Owaru koto nai michi no hate made sou todoiteiru hazu

Dokomademo aruiteku kimi to te o tsunaginagara
Itsuka tadoritsuita sono toki wa tomo ni waraeru you ni

Mata kyou mo nemurenu yoru ni amadare no oto o kazoeta
Kitto onaji yozora o miage kokoro tsunagu you ni

Soshite asahi ga nobori ichinichi ga hajimari owaru
Kitto nando demo kurikaeshi sou ongaku no you ni

Korekara mo kono Fureezu zutto tsuzuku to omotteta
Hajimariareba owari mo kuru sa demo mata aeru hazu sa

Itsumademo tsuzuiteku kimi to no taisetsu na hibi
Futari hanaresou de hanarenai sonna ki ga shiteiru yo

Mata kyou mo nemurenu yoru ni yozora no hoshi o kazoedasu
Kitto kazoeowaru koto nado nai to shirinagara

Furiyamanai oto no nami ga hirogaritsuzuketeta

Dokomademo aruiteku kimi to te o tsunaginagara
Itsuka tadoritsuita sono toki wa tomo ni waraeru you ni

Mata kyou mo nemurenu yoru ni amadare no oto o kazoeta
Kitto onaji yozora o miage kokoro tsunagu you ni
Перевод песни

Мир теперь пришёл в движение вместе со всевозможной музыкой.
Когда я внезапно заметила это, мне показалось, что это повторяется вечно.

Звук падающего дождя эхом разнёсся далеко вдаль.
Должно быть он доходит до конца нашей дороги, которая никогда не закончится.

Я пойду куда угодно, держась с тобой за руку,
Чтобы однажды, когда мы достигнем своей цели, мы могли смеяться вместе.

Сегодня мы опять провели бессонную ночь, считая звуки капель дождя.
Я уверена, что когда мы смотрим на одно и тоже ночное небо, наши сердца соединяются.

А потом взойдёт солнце, и новый день начнётся и закончится.
Я уверена, что это будет повторяться снова и снова, словно музыка.

Я думала, что эта музыкальная фраза будет и дальше продолжаться вечно.
И всё же, если у неё есть начало, то наступит и конец… но мы должны встретить её вновь.

Драгоценные дни с тобой будут продолжаться вечно.
У меня есть ощущение, что мы с тобой никогда не расстанемся, хотя кажется, что это вот-вот произойдёт.

Сегодня мы опять проведём бессонную ночь, считая звёзды на ночном небе,
Прекрасно понимая, что сосчитать их все просто невозможно.

Волна не перестающих падать звуков всё продолжала распространяться.

Я пойду куда угодно, держась с тобой за руку,
Чтобы однажды, когда мы достигнем своей цели, мы могли смеяться вместе.

Сегодня мы опять провели бессонную ночь, считая звуки капель дождя.
Я уверена, что когда мы смотрим на одно и тоже ночное небо, наши сердца соединяются.

Русский перевод с японского: Просветленный
Осталось: