Перевод песни
Давай отправимся в путь на попутном ветре
По твоему пути, убегающему куда-то вдаль!
Ответ, что мы ищем, так просто не найти,
Но мы с самого начала его знали, когда сделали свой первый шаг!
Вновь и вновь, идя кружными путями, мы продолжали отмечать
Следы нашей мечты, когда раскрывали карту этого мира.
Звучи, песнь ветра! Когда мы закрываем свои глаза, голоса наших сердец подталкивают нас в спину!
Но облака, к которым мы стремимся, всё время только ещё выше!
Достигни, песнь ветра! Когда мы слушаем её внимательно, голоса наших сердец выливаются наружу
И испускают нестерпимо ослепительное сияние!
Так стань же единым целым с этой незрелой мелодией!
Уныние, которое мы держали в себе,
Делая вид, что оно не заботит нас, всё только разрасталось,
Мы с улыбкой говорили, что всё в порядке, но и небо, на которое мы смотрели, пропитывалось им
Из-за наших разбросанных везде вздохов.
Мы вновь и вновь хотели на всё махнуть рукой, но всё-таки приближались к цели.
И в конце всех наших страданий нас ждёт место, до которого мы, наконец, доберёмся!
Звучи, песнь ветра! Когда мы закрываем свои глаза, голоса наших сердец подталкивают нас в спину!
Но облака, к которым мы стремимся, всё время только ещё выше!
Достигни, песнь ветра! Когда мы слушаем её внимательно, голоса наших сердец выливаются наружу
И испускают нестерпимо ослепительное сияние!
Так стань же единым целым с этой незрелой мелодией!
Встающие на нашем пути страдания и сомнения просто неисчислимы,
Но нас продувают одни и те же ветра, так что у нас есть песня, которую только мы можем спеть!
Звучи, песнь ветра! Когда мы закрываем свои глаза, голоса наших сердец подталкивают нас в спину!
Но облака, к которым мы стремимся, всё время только ещё выше!
Достигни, песнь ветра! Когда мы слушаем её внимательно, голоса наших сердец выливаются наружу
И испускают нестерпимо ослепительное сияние!
Так стань же единым целым с этой незрелой мелодией!
Пусть наши мольбы взовьются высоко в небо!