Перевод песни
В то время как разносящиеся в синем небе раскаты грома
Ослепляют меня своими вспышками,
Ко мне совершенно беззвучно
Неспешно подкрадывается тень.
Обманывая других и обманываясь сама, я только теряла.
Оскорбляя других и оскорбляясь сама, меня только лишали.
В итоге справедливость, которую я должна защищать, истёрлась,
И у меня не осталось ничего, чтобы позволило победить.
Ах, я не могу вечно оставаться в плену
Ослепительности синевы неба после дождя,
На которое я смотрела из своей клетки.
Так что я должна отбросить истории прошлого.
Когда я отдаюсь во власть удовольствий,
Меня потихоньку изнутри снедает честолюбие.
Пока я оглядываюсь назад и всматриваюсь вдаль,
Впереди всегда ярко расцветают поучительные истории.
Мне нет смысла ставить на шанс,
Я сделаю ставку на прошлые дни.
Мне всё опротивело, так что я просто это отбросила.
И теперь отсюда начинается будущее.
Ах, в небе, на которое я смотрела из своей клетки,
Была подвешена магия заходящего солнца.
Я не могу вечно оставаться в плену
Разносящего эхом изнутри меня голоса.
Ах, то, за что мне стоит бороться, — это не что иное,
Как перемешенные разукрашенные воспоминания.
Ответ не ограничивается одним единственным вариантом,
Которые недостаточно красивы, чтобы он мог быть окрашенным.
Всё, во что я верила,
Внезапно стало беззвучно рушиться.
Но, даже если всё, что я накопила,
Превратится в мусор,
Крылья, спрятанные у меня за спиной,
Теперь наконец-то стали потихоньку расправляться.
Небо, на которое я смотрела из своей клетки,
Освещает луна, которая склонна то прибывать, то убывать.
Я всё никак не могу заметить, что нахожусь в плену
У мира, расстилающегося под моими ногами.
Ах, то, чему мне следует подчиниться, — это не что иное,
Как инстинкты, которые подталкивают меня вперёд.
Я просто не могу быть никем другим, кроме себя,
Недостаточно умелой, чтобы быть способной измениться.
Русский перевод с японского: Просветленный