СЛУШАТЕЛЕЙ НА САЙТЕ: 173
One PieceOne Day 173 чел. 3:17
Осталось: 3:17
One Piece One Day

Список аниме

Рок-шоу!! Show By Rock!!
странаЯпония
жанрприключения,  музыкальный
типТВ (12 эп.), 25 мин.
период выхода05.04.2015/21.06.2015
режиссерИкэдзоэ Такахиро
Исполнитель: Mashumairesh!!
Время: 00:04:05
Последний раз заказывали: 0000-00-00 00:00:00
ТрекHoshizora Light Story
« Вернуться к списку треков
Текст песни (ромадзи)

Yume misasete nee kyou dake wa
Nijishoku no raito ni terasarete
Utaitai no hoshizora raito sutoorii
Kirakira no fuku kikazatte
Supotto raito no shita
(Dare ni mo ienai)
Akogare datta sekai
Mune no oku ni gyutto shimatta
Warawaresou de
(Yume ga aru koto)
Kowakute ienakatta
Dakedo kawaru no
Hoshizora no suteeji de
Kirameku no wasurenaide
Yume misasete nee kyou dake wa
Niji iro no raito ni terasarete
Utaitai no hikari no naka zutto
Nee nee kyou dake wa
Niji iro no rizumu wo tomenaide
Mou sukoshi yume no hikari ni tsutsumarete
Hoshizora raito sutoorii
Kakushikirenai hikari wa
Yubi no sukima kara sotto
(Kienai omoi wa)
Koborete kirameku
Arukidasu mae kara
Muri da tte akiramenaide
(Hoshi no akari ga)
Ashimoto terasu kara
Dekiru koto yori
Dekinai wake sagashite
Utsumuku no mou yamete sa
Kirameiteru ano hito mo
Hajime wa hoshizora miageteta no
Itsuka kitto tte nandomo te nobashite
Hontou ni taisetsuna
Mono ga nanika wo oshietekureta
Daijoubu hitori ja nai minna ga iru yo
Hoshizora raito sutoorii
Hikari atsumete
Hoshizora no shita de
Majiwaru sutoorii
Nan ni demo nareru koto shinjite
Tokubetsu nante nai koto wo
Yume wa kanau yo saa mou ippo
Furueru ashi wo fumidaseta nara
Kono omoi wa wasurenai zutto
Yumemi sasete nee kyou kara wa
Niji iro no raito ni terasarete
Utaitai no hikari no naka zutto
Nee nee itsumademo
Niji iro no rizumu wo tomenaide
Mousukoshi yume no hikari ni tsutsumarete
Hoshizora raito sutoorii
Перевод песни

Дай мне помечтать, слушай, только сегодня,
Освещённая огнями всех цветов радуги,
Я хочу петь историю света звёздного неба!
Нарядившись в сверкающее платье,
Я стою под прицелом прожекторов
(Я никому не могу сказать этого)
В этом мире, о котором я так мечтала.
У меня сдавило в груди от ощущения, что надо мной смеются.
(У меня есть мечта)
Мне было так страшно, что я не могла сказать этого.
Однако всё меняется,
Не забывай, что ты блистаешь
На этой сцене звёздного неба.
Дай мне помечтать, слушай, только сегодня,
Освещённая огнями всех цветов радуги,
Я хочу всё время петь в их свете.
Слушай, слушай, только сегодня
Не удерживай этот радужный ритм,
Окутанная ещё немного более светом своей мечты,
В этой истории света звёздного неба!
Свет, который нельзя полностью скрыть,
Из просветов между пальцами
(Эти чувства, которые никогда не исчезнут)
Мягко проливается и искрится.
С тех пор как мы начали идти,
Мы не сдаёмся с мыслей, что это невозможно.
(Потому что свет звёзд)
Освещает наши шаги.
Вместо того, что ты можешь,
Ищи причины, почему ты не можешь.
Перестань уже опускать голову.
Даже она, кто сейчас так блистает,
Начала с того, что посмотрела на звёздное небо.
Снова и снова тянись к нему, говоря себе: «Однажды непременно».
Это ты научила меня
Тому, что действительно важно.
Всё в порядке, я не одна, у меня есть все вы
В этой истории света звёздного неба!
Собирая свет
Под этим звёздным небом,
Наши пересекающиеся истории
Могут стать чем угодно, и поверь,
В этом нет ничего исключительного!
Наши мечты сбудутся, давай, если ты сможешь
Сделать ещё один шаг своими дрожащими ногами,
Тогда ты уже никогда не забудешь этого чувства.
Дай мне помечтать, слушай, с сегодняшнего дня,
Освещённая огнями всех цветов радуги,
Я хочу всё время петь в их свете.
Слушай, слушай, больше никогда
Не удерживай этот радужный ритм,
Окутанная ещё немного более светом своей мечты,
В этой истории света звёздного неба!
Осталось: