СЛУШАТЕЛЕЙ НА САЙТЕ: 225
Shingeki no KyojinRed Swan 225 чел. 1:41
Осталось: 1:41
Эхо террора Zankyou no Terror
странаЯпония
жанртриллер
типТВ (11 эп.), 25 мин.
период выхода11.07.2014/26.09.2014
режиссерВатанабэ Синъитиро
Исполнитель: Yuuki Ozaki
Время: 00:05:07
Последний раз заказывали: 2025-08-11 14:24:35
ТрекTrigger
« Вернуться к списку треков
Текст песни (ромадзи)

Sekai kara hajikidasarete  tohou mo naku hosoi hari no ue ni ita
BARANSU wo toru yubi no saki ga  kimi ni furete hitori ja nai to wakatta
Bokura ni  tada hitotsu ataerareteta  yuganda hane de

Umarete kara (Shinu made)  shinu made ni nani wo shitai? tte kiku
Kimi wa maru de tenshi mitai ni sa  warau kara
Natsu no netsu ni (Yugande)  moeru BIRU no mure no sukima wo nuke
Bokura wa ochiteku  saigo ni hikigane wo hiite yarou

Sono ato wa fuyu ga kite  yuki ga subete wo oou

Mukuwarenai kamoshirenai  ushinaeba erareru to mo omowanai
Soredemo saihate no basho wa  bokura ni mo hitoshiku sonzai shiteru
Koko ni itsuzukeru koto wa dekinai  dakara semete

Umarete kara (Shinu made)  shinu made nani ga dekiru? tte kiku
Boku ni ima wa nani mo kotaezu ni warau dake
Yume no owari (Saigo ni)  hi no tsuita chou no you ni
Hitotoki dake kagayaki  sekai no kumotta me wo ubau
Zenbu ubaou

Umarete kara (Shinu made)  shinu made kimi to ikite mitai yo
Sore wa  maru de shinwa mitai ni wa egakarenai
Natsu to natsu wo (Tsunaide)  rekishi to rasen no sukima wo nuke
Jigoku e ochiteku  saigo ni hikigane wo hiite yarou
Sore de bokura mo chiri ni naru

Sono ato wa fuyu ga kite  yuki ga subete wo oou
Sore kara mo fuyu ga kite  yuki ga subete wo kataru
Перевод песни

Вышвырнутый из этого мира,
Я оказался на вершине невероятно тонкой иглы.
Я ловил равновесие кончиками своих пальцев,
Пока они не коснулись тебя, и я не понял, что не один.
У каждого из нас есть одно единственное
Искажённое крыло, дарованное нам.

«С момента своего рождения (и до смерти)
И до смерти… что ты хочешь сделать?» — спрашиваю я,
Но в ответ ты только улыбаешься, как ангел.
Поэтому сквозь разрывы между (искажёнными)
Сгорающими в летней жаре роящимися зданиями
Мы продолжаем падать…
Но давай в самом конце нажмём на спусковой крючок!

Затем наступит зима…
И снег покроет всё.

Возможно, мы никогда не будем вознаграждены,
И я не думаю, что это можно заполучить, что-то потеряв.
Тем не менее, самые отдалённые уголки
В равной степени существуют и в нас.
Мы не можем и дальше оставаться здесь,
Так что, по крайней мере…

«С момента своего рождения (и до смерти)
И до смерти… что мы можем сделать?» — спрашиваю я,
Но ты сейчас просто улыбаешься, ничего мне не отвечая.
В конце этого сна (напоследок),
Как загоревшиеся бабочки,
Мы засияем на мгновение,
Ослепив этот тусклый мир…
Так давай же завладеем им полностью!

С момента своего рождения (и до смерти)
И до смерти… я бы хотел жить вместе с тобой.
Но это не может быть написано, как легенда.
Соединяя одно лето (с другим),
Сквозь разрыв между историей и спиралью
Мы продолжаем падать в ад…
Но давай в самом конце нажмём на спусковой крючок!
В конце концов мы тоже станем пылью…

Затем наступит зима…
И снег покроет всё.
А затем опять наступит зима…
И снег расскажет всё.
Осталось: